Already a member?
Sign in.
立刻免费注册
-- Baby169.net --
->
幼儿英语
->
live gig汉语应该怎样翻啊?
论坛最新讨论精华
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
青岛baby妈妈
2006-03-15 20:18
谢谢各位 [s:2]
夜影
2006-03-16 00:41
大概是指现场演奏的爵士乐手吧 [s:1]
有上下文可能理解得更好一些。
青岛baby妈妈
2006-03-16 09:16
Quote:
下面是引用洋羊妈妈于2006-03-16 00:41发表的:
大概是指现场演奏的爵士乐手吧 [s:1]
有上下文可能理解得更好一些。
谢谢 [s:1]
a live gig photographer
应该怎么样翻?
谢谢哦~~
夜影
2006-03-17 07:12
偶也不知道了,“gig”本身有工作或短期签约工作的意思,我不知道应该翻做现场演奏的摄影师呢还是签约摄影师,再问高人吧,要是别的地方问到了,记得来告诉我一下 [s:1]
查看完整版本: [--
live gig汉语应该怎样翻啊?
--] [--
top
--]
登录
->
注册
->
回复主题
->
发表主题
You can
contact us